Verbnouns that don't take 'i' In Welsh, as in English, sometime the word 'i' (to) is used to link two verbs, e.g. 'dw i'n mynd i sgwennu' (I'm going to write). There are, though, a number of verbnouns which are never followed by 'i', the second verbnoun just follows straight on, e.g. 'dw i'n ceisio cofio' (I'm trying to remember). Many of these words are very common, so it is a good idea to print out this list and refer to it when translating until you've got used to using these verbnouns without the preposition 'i'. addo to promise anghofio to forget afer to use, to be accustomed to blino to become tired bwriadu to intend bygwth to threaten casáu to hate cofio to remember cychwyn to begin, to start dechrau to begin dewis to choose disgwyl to expect dymuno to wish dysgu to learn eisiau to want, to need gallu to be able gobeithio to hope gofyn (see note below) to ask gorffen to finish gwrthod to refuse haeddu to deserve hoffi to like meddwl to think methu to fail moyn /mofyn to want, to need mwynhau to enjoy mynnu to insist ofni to fear peidio to cease, to stop penderfynu to decide, toresolve setlo to settle synnu to wonder, to surprise trefnu to arrange, to organise trio to try ymarfer to practice ystyried to consider Note: Gofyn (to ask) has a particular construction where it is followed by a noun and a verbnoun with no second preposition, e.g. Dan ni wedi gofyn i Sioned ddod, (we have asked Sioned to come). The second verbnoun also undergoes soft mution.