Sentence tags Sentence tags are short question-like additions on the end of statements. They are sometimes called question tags, but many sentences that use them do not necessarily require an answer. Tone of voice is important in indicating whether the tag is truly a question requiring response or not: a falling tone indicates a statement, a rising tone indicates a question. Used mainly in the spoken language, sentence tags are intended to check whether the listener agrees with the speaker. For example, 'It's warm, isn't it?' indicates that the speaker wishes to hear 'Yes' as an answer. The form of the tag question changes for each tense and person, and reflects the auxiliary used in the statement. In English, an affirmative statement, 'it's warm' usually takes a negative tag, 'isn't it?'. When the verbs in both sections of the sentences are the same (both affirmative or both negative), this shows either interest in something, e.g. So, it's green, is it?, or in conjunction with tone of voice, a degree of aggression, e.g. 'I'm an idiot, am i?'. In Welsh, however, affirmative statements normally take affirmative tag questions, and negative statements take negative tag questions, e.g. 'Mae'n gynnes, yn dydy?'; 'Dydy o ddim yn dod, yn nac ydy'. Initially this might seem contradictory to your English instincts, but it becomes natural with practise. Note that the negative form can be written 'nac' or 'nag', and pronounced 'nag' (most common), 'nac', or 'nach'. Sentence tags can start with either 'yn' or 'on', but are usually pronounced as 'n, e.g. 'yn d'oes' is pronounced more like 'ndoes'. Finally, tags can also have a pronoun appended to them for emphasis, e.g. 'yn dydw i'. For the sake of simplicity, 'Yn' and 'nac' are used here throughout, and additional pronouns have been omitted. Affirmative statement Affirmative tag Negative statement Negative tag Existential present there is/are or isn't/aren't mae yn d'oes? does dim yn nac oes? Existential imperfect (past) there was/were or wasn't/weren't? roedd yn d'oedd? doedd dim yn nac oedd? Existential future there will/won't be bydd yn bydd? fydd dim yn na fydd? Present I am/am not dw i yn dydw? dw i ddim yn nac ydw? you are/are not (wyt) ti yn dwyt? (wyt) ti ddim yn nac wyt? he is/isn't mae o/e yn dydy/dyw/tydi? dydy o/dyw e ddim yn nac ydy/yw/ydi? she is/isn't mae hi yn dydy/dyw/tydi? dydy/dyw hi ddim yn nac ydy/yw/ydi? we are/aren't dan/(d)yn ni yn dydyn? (dy)dan ni ddim yn nac ydyn? you are/aren't dach/(d)ych chi yn dych/dydach? dach chi ddim yn nac ych/ydach? they are/aren't maen nhw yn dydyn? dydyn nhw ddim yn nac ydyn? Imperfect (written) I was/wasn't roeddwn i yn doeddwn? doeddwn i ddim yn nac oeddwn? you were/weren't roeddet ti yn doeddet? doeddet ti ddim yn nac oeddet? he was/wasn't roedd o/e yn doedd? doedd o/e ddim yn nac oedd? she was/wasn't roedd hi yn doedd? doedd hi ddim yn nac oedd? we were/weren't roedden ni yn doedden? doedden ni ddim yn nac oedden? you were/weren't roeddech chi yn doeddech? doeddech chi ddim yn nac oeddech they were/weren't roedden nhw? yn doedden? doedden nhw ddim yn nac oedden? Imperfect (spoken) I was/wasn't o'n i yn don? (d)o'n i ddim yn nac on? you were/weren't o't ti yn dot? (d)o't ti ddim yn nac ot? he was/wasn't oedd o/e yn doedd? (d)oedd o/e ddim yn nac oedd? she was/wasn't oedd hi yn doedd? (d)oedd hi ddim yn nac oedd? we were/weren't o'n ni yn dyn? (d)o'n ni ddim yn nac yn? you were/weren't o'ch chi yn doch? (d)o'ch chi ddim yn nac och? they were/weren't o'n nhw yn dynt? (d)o'n nhw ddim yn nac ynt? Future I will/won't (be) bydda i yn byddaf? fydda i ddim yn na fyddaf? you will/won't (be) byddi di yn byddi? fyddi di ddim yn na fyddi? he will/won't (be) bydd e yn bydd? fydd e ddim yn na fydd? she will/won't (be) bydd hi yn bydd? fydd hi ddim yn na fydd? we will/won't (be) byddwn ni yn byddwn? fyddwn ni ddim yn na fyddwn? you will/won't (be) byddwch chi yn byddwch? fyddwch chi ddim yn na fyddwch? they will/won't (be) byddan nhw yn byddan? fyddan nhw ddim yn na fyddan? inflected preterite (simple past) I did/didn't -es/-ais i yn'do? -es/-ais i ddim yn naddo? you did/didn't -est ti yn'do? -est ti ddim yn naddo? he did/didn't -odd e yn'do? -odd e ddim yn naddo? she did/didn't -odd hi yn'do? -odd hi ddim yn naddo? we did/didn't -on ni yn'do? -on ni ddim yn naddo? you did/didn't -och chi yn'do? -och chi ddim yn naddo? they did/didn't -on nhw yn'do? -on nhw ddim yn naddo? Preterite of 'bod' I have/haven't been (to) bues/bu^m* i yn'do? fues/fu^m* i ddim yn naddo? you have/haven't been (to) buest ti yn'do? fuest ti ddim yn naddo? he has/hasn't been (to) bu(odd) e yn'do? fu(odd) e ddim yn naddo? she has/hasn't been (to) bu(odd) hi yn'do? fu(odd) hi ddim yn naddo? we have/haven't been (to) buon/buom* ni yn'do? fuon/fuom* ni ddim yn naddo? you have/haven't been (to) buoch chi yn'do? fuoch chi ddim yn naddo? they have/haven't been (to) buon nhw/buont hwy* yn'do? fuon nhw/fuont hwy* ddim yn naddo? *more formal *more formal ddim inflected future I will/won't -a i yn'do? -a i ddim yn naddo? you will/won't -i di yn'do? -i di ddim yn naddo? he will/won't -ith e/o yn'do? -ith e/o ddim yn naddo? she will/won't -ith hi yn'do? -ith hi ddim yn naddo? we will/won't -wn ni yn'do? -wn ni ddim yn naddo? you will/won't -wch chi yn'do? -wch chi ddim yn naddo? they will/won't -an nhw yn'do? -an nhw ddim yn naddo? galla - can I can/can't galla i yn gallaf? alla i ddim yn na alla? you can/can't galli/gelli* di yn galli? alli/elli* di ddim yn na alli? he can/can't gall e yn gall? all e ddim yn na all? she can/can't gall hi yn gall? all hi ddim yn na all? we can/can't gallwn ni yn gallwn? allwn ni ddim yn na allwn? you can/can't gallwch/gellwch chi yn gallwch? allwch/ellwch chi ddim yn na allwch? they can/can't gallan nhw yn gallan? allan nhw ddim yn na allan? *elli di is more common *elli di is more common medra (north) - can I can/can't medra i yn medra? fedra i ddim yn na fedra? you can/can't medri di yn medri? fedri di ddim yn na fedri? he can/can't medr* o yn medr? fedr o ddim yn na fedr? she can/can't medr hi yn medr? fedr hi ddim yn na fedr? we can/can't medrwn ni yn medrwn? fedrwn ni ddim yn na fedrwn? you can/can't medrwch chi yn medrwch? fedrwch chi ddim yn na fedrwch? they can/can't medran nhw yn medran? fedran nhw ddim yn na fedran? *often pronounced 'medar' gallwn - could I could/couldn't gallwn i yn gallwn? allwn i ddim yn na allwn? you could/couldn't gallet ti yn gallet? allet ti ddim yn na allet? he could/couldn't gallai fe yn gallai? allai fe ddim yn na allai? she could/couldn't gallai hi yn gallai? allai hi ddim yn na allai? we could/couldn't gallen ni yn gallen? allen ni ddim yn na allen? you could/couldn't gallech chi yn gallech? allech chi ddim yn na allech? they could/couldn't gallen nhw yn gallen? allen nhw ddim yn na allen? medrwn - could I could/couldn't medrwn i yn medrwn? fedrwn i ddim yn na fedrwn? you could/couldn't medret ti yn medret? fedret ti ddim yn na fedret? he could/couldn't medrai fo yn medrai? fedrai fo ddim yn na fedrai? she could/couldn't medrai hi yn medrai? fedrai hi ddim yn na fedrai? we could/couldn't medren ni yn medren? fedren ni ddim yn na fedren? you could/couldn't medrech chi yn medrech? fedrech chi ddim yn na fedrech? they could/couldn't medren nhw yn medren? fedren nhw ddim yn na fedren? byddwn - would I would/wouldn't byddwn i yn byddwn? fyddwn i ddim yn na fyddwn? you would/wouldn't byddet ti yn byddet? fyddet ti ddim yn na fyddet? he would/wouldn't byddai fe yn byddai? fyddai fe ddim yn na fyddai? she would/wouldn't byddai hi yn byddai? fyddai hi ddim yn na fyddai? we would/wouldn't bydden ni yn bydden? fydden ni ddim yn na fydden? you would/wouldn't byddech chi yn byddech? fyddech chi ddim yn na fyddech? they would/wouldn't bydden nhw yn bydden? fydden nhw ddim yn na fydden? baswn - would I would/wouldn't (ba)swn i yn baswn? (fa)swn i ddim yn na faswn? you would/wouldn't (ba)set ti yn baset? (fa)set ti ddim yn na faset? he would/wouldn't (ba)sai fo yn basai? (fa)sai fo ddim yn na fasai? she would/wouldn't (ba)sai hi yn basai? (fa)sai hi ddim yn na fasai? we would/wouldn't (ba)sen ni yn baswn? (fa)sen ni ddim yn na faswn? you would/wouldn't (ba)sech chi yn basech? (fa)sech chi ddim yn na fasech? they would/wouldn't (ba)sen nhw yn basen? (fa)sen nhw ddim yn na fasen? dylwn - ought to/should I should/shouldn't dylwn i yn dylwn? ddylwn i ddim yn na ddylwn? you should/shouldn't dylet ti yn dylet? ddylet ti ddim yn na ddylet? he should/shouldn't dylai fe/fo yn dylai? ddylai fe/fo ddim yn na ddylai? she should/shouldn't dylai hi yn dylai? ddylai hi ddim yn na ddylai? we should/shouldn't dylen ni yn dylen? ddylen ni ddim yn na ddylen? you should/shouldn't dylech chi yn dylech? ddylech chi ddim yn na ddylech? they should/shouldn't dylen nhw yn dylen? ddylen nhw ddim yn na ddylen? dylswn - ought to/should I should/shouldn't dylswn i yn dylswn? ddylswn i ddim yn na ddylswn? you should/shouldn't dylset ti yn dylset? ddylset ti ddim yn na ddylset? he should/shouldn't dylsai fe/fo yn dylsai? ddylsai fe/fo ddim yn na ddylsai? she should/shouldn't dylsai hi yn dylsai? ddylsai hi ddim yn na ddylsai? we should/shouldn't dylsen ni yn dylsen? ddylsen ni ddim yn na dylsen? you should/shouldn't dylsech chi yn dylsech? ddylsech chi ddim yn na dylsech? they should/shouldn't dylsen nhw yn dylsen? ddylsen nhw ddim yn na ddylsen? hoffwn - would like I would/wouldn't like hoffwn i yn hoffwn? hoffwn i ddim yn na hoffwn? you would/wouldn't like hoffet ti yn hoffet? hoffet ti ddim yn na hoffet? he would/wouldn't like hoffai fe yn hoffai? hoffai fe ddim yn na hoffai? she would/wouldn't like hoffai hi yn hoffai? hoffai hi ddim yn na hoffai? we would/wouldn't like hoffen ni yn hoffen? hoffen ni ddim yn na hoffen? you would/wouldn't like hoffech chi yn hoffech? hoffech chi ddim yn na hoffech? they would/wouldn't like hoffen nhw yn hoffen? hoffen nhw ddim yn na hoffen? leiciwn - would like I would/wouldn't like leiciwn i yn leiciwn? leiciwn i ddim yn na leiciwn? you would/wouldn't like leiciet ti yn leiciet? leiciet ti ddim yn na leiciet? he would/wouldn't like leiciai fo yn leiciai? leiciai fo ddim yn na leiciai? she would/wouldn't like leiciai he yn leiciai? leiciai he ddim yn na leiciai? we would/wouldn't like leicien ni yn leicien? leicien ni ddim yn na leicien? you would/wouldn't like leiciech chi yn leiciech? leiciech chi ddim yn na leiciech? they would/wouldn't like leicien nhw yn leicien? leicien nhw ddim yn na leicien?