prepositions - part 1 It's never easy getting your head round all the prepositions, especially as usage isn't always identical as in English. Here we take a look at the more common prepositions that you're likely to meet in everyday conversation. Note that some prepositions cause mutation of the following word - this will be denoted by [sm] for Soft Mutation, [nm] for Nasal Mutation, and [am] for Aspirate Mutation. By the way, an easy way to remember which prepositions take Soft Mutations is to memorise this little poem, but remember dan = tan: am ar at gan heb i o dan dros trwy wrth hyd about - approximately = tua [am] - concerning = am [sm] = yngly^n â [sm] = ynghylch - around = o gwmpas = o angylch - about to (do something) = ar fin = ar as - beings something = fel e.g. as a teacher, fel arthrawes - descriptive = yn e.g. as a present, yn anrheg; as a child, yn blentyn. at - location = yn [nm] cf. 'in' - beside = wrth - time = am [sm] - age = yn [sm] by - location = wrth = wrth ochor = wrth ochr = wrth ymyl - past = heibio - by (someone or something) = gan - by means of = â [nm] - author, etc. = gan - method = drwy [sm] = tryw [sm] - transportation = ar [sm] = gyda [nm] - time = erbyn for - general usage = i [sm] (in the sense of something received) = ar gyfer (in the sense of 'for the benefit of') - in favour of = o blaid - on behalf of = dros [sm] - at a future time = am [sm] - at some past time = ers -in exchange for = am [sm] - in preparation for = at [ sm] = ar gyfer from - direction = o [sm] - in letters = oddi wrth [sm] = oddiwrth [sm] - from on top of something = oddiar [sm] = oddi ar [sm] - receipt of money, etc = gan - with words like 'prevent', 'stop' = rhag in - specific = yn [nm] - non-specific = mewn - at the end of a period of time = ymhen of - genitive phrases, e.g. top of the mountain = not translated - quantity = o [sm] - in singling something out = o [sm] - about, concerning = am on - location = ar [sm] - talking about transport = ar [sm] - in media, e.g. television = ar [sm] - about = am [sm] - time = ar [sm] over - location or motion = dros - in excess of = dros - during = yn ystod = dros - above = uwchben - covering = dros to - general usages = i [sm] - in telling the time = i [sm] - writing or sending something to someone = at [sm] - with some verbs/adjectives = wrth - towards = tua [nm] - with verbnouns implying purpose = i [sm] - in order to = er mwyn - with verbnouns implying instruction = am [sm] - with infinitives = not translated under - location = dan [sm] = o dan [sm] - less than = llai na [nm] with - general usage = gyda (= 'da) [am] = efo (Northern variant) - by means of = â [am] - because of = gan [sm] - against = yn erbyn - to be ... with someone = wrth [sm]